Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65375 by Bansode Thaku Ramchandra

Village: डोणगाव - Dongaon


E:XIII-1.4d (E13-01-04d) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s ornaments

[36] id = 65375
बनसोडे ठकु - Bansode Thaku Ramchandra
लाडाच्या लेकीची पोतीची झगमग
आता माझे बाई आईन्यात तोंड बघ
lāḍācyā lēkīcī pōtīcī jhagamaga
ātā mājhē bāī āīnyāta tōṇḍa bagha
My darling daughter’s (black) beads are shining
Now, my daughter sees her face in the mirror
▷ (लाडाच्या)(लेकीची)(पोतीची)(झगमग)
▷ (आता)(माझे) woman (आईन्यात)(तोंड)(बघ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s ornaments