Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65275
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65275 by Ahire Gojara

Village: पानेवाडी - Panewadi


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[27] id = 65275
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
जोंधळा रायाचे याचे सुप सुप पान
असे केले कष्ट हिवतापामध्ये राघूबान
jōndhaḷā rāyācē yācē supa supa pāna
asē kēlē kaṣṭa hivatāpāmadhyē rāghūbāna
Jowar* millet crop had leaves as big as a sifting fan
My son Raghoba has worked so hard even though he was shivering with fever
▷ (जोंधळा) paternal_uncle (याचे)(सुप)(सुप)(पान)
▷ (असे)(केले)(कष्ट)(हिवतापामध्ये)(राघूबान)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops