Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65263 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIII-2.2d (E13-02-02d) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Letter to and from her

[20] id = 65263
पवार आशा - Pawar Asha
लांबल्या देशी पत्र घेतल धावुनी
काय धाडील लेऊनी
lāmbalyā dēśī patra ghētala dhāvunī
kāya dhāḍīla lēūnī
Letter from a distant land, I run and take it
What has she (my daughter) written to me
▷ (लांबल्या)(देशी)(पत्र)(घेतल)(धावुनी)
▷  Why (धाडील)(लेऊनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter to and from her