Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65210
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65210 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


D:XII-4.7c (D12-04-07c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is presented with a dress

[7] id = 65210
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
वाजंत्री वाजत्यात तुम्ही वाजवा निरख
वरबाप करीतो पोशाख
vājantrī vājatyāta tumhī vājavā nirakha
varabāpa karītō pōśākha
The bad is playing, you play it loudly
Groom’s father is dressing up
▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(तुम्ही)(वाजवा)(निरख)
▷ (वरबाप)(करीतो)(पोशाख)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is presented with a dress