Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65125
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65125 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:X-3.2bv (D10-03-02b05) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Going in pilgrimage, yātrā

[10] id = 65125
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
पैठण पैठण पैठनाला बारा गल्या
कुठे शोधू बाई शोधू दिंडी वाला
paiṭhaṇa paiṭhaṇa paiṭhanālā bārā galyā
kuṭhē śōdhū bāī śōdhū diṇḍī vālā
Paithan, Paithan, in Paithan there are many lanes
Woman, where can I find my son going with the Dindi*
▷  Paithan Paithan (पैठनाला)(बारा)(गल्या)
▷ (कुठे)(शोधू) woman (शोधू)(दिंडी)(वाला)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going in pilgrimage, yātrā