Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65061
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65061 by Nikam Anjana

Village: मळेगाव - Malegaon


F:XVII-4.10 (F17-04-10) - Maternal uncle and nephew / Game of wrestling, kusti

[87] id = 65061
निकम अंजना - Nikam Anjana
मामाचा भाष्याची झोंबी लाईली खिंडीत
तान्हे माहे बाळ माय लेकीचे पंडीत
māmācā bhāṣyācī jhōmbī lāīlī khiṇḍīta
tānhē māhē bāḷa māya lēkīcē paṇḍīta
A game of wrestling between maternal uncle and nephew was taking place in a difficult spot
My little son is mother’s and sister’s expert wrestler
▷  Of_maternal_uncle (भाष्याची)(झोंबी)(लाईली)(खिंडीत)
▷ (तान्हे)(माहे) son (माय)(लेकीचे)(पंडीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Game of wrestling, kusti