Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64993
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64993 by Bagal Hirabai Raghunath

Village: पिंपळे - Pimpale


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[183] id = 64993
बागल हिराबाई रघुनाथ - Bagal Hirabai Raghunath
बंधुजी घेतो चोळी भावजयी मारी हाका
बहिणीच्या चोळीसाठी बंदा रुपाया मोडु नका
bandhujī ghētō cōḷī bhāvajayī mārī hākā
bahiṇīcyā cōḷīsāṭhī bandā rupāyā mōḍu nakā
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law calls him
Don’t spend from that rupee coin for sister’s blouse
▷ (बंधुजी)(घेतो) blouse (भावजयी)(मारी)(हाका)
▷ (बहिणीच्या)(चोळीसाठी) stop (रुपाया)(मोडु)(नका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse