Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64936
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64936 by Gosavi Anjana

Village: दारफळ - Darphal


F:XV-3.2h (F15-03-02h) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister’s close relation as with no other man

[25] id = 64936
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
लोकाच्या बंधुला हाक माराया जीव भेतो
पाठीचा एवढा सखा एका हाकत उभा राहतो
lōkācyā bandhulā hāka mārāyā jīva bhētō
pāṭhīcā ēvaḍhā sakhā ēkā hākata ubhā rāhatō
I am scared to call out to someone else’s brother
My own younger brother, I call him once and he stops
▷ (लोकाच्या)(बंधुला)(हाक)(माराया) life (भेतो)
▷ (पाठीचा)(एवढा)(सखा)(एका)(हाकत) standing (राहतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister’s close relation as with no other man