Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64892
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64892 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XVIII-5.2 (F18-05-02) - Sister’s children / Children come as guest

[10] id = 64892
मोरे श्यामल - More Shamal
माझ्या घरला पाव्हणा माझ्या सखीचा हरी
बोलण्याची ढब न्यारी मावशी म्हणुन हाक मारी
mājhyā gharalā pāvhaṇā mājhyā sakhīcā harī
bōlaṇyācī ḍhaba nyārī māvaśī mhaṇuna hāka mārī
Hari*, my sister’s son, has come as a guest to my house
He has a special style of speaking, he calls me maternal aunt
▷  My (घरला)(पाव्हणा) my (सखीचा)(हरी)
▷ (बोलण्याची)(ढब)(न्यारी) maternal_aunt (म्हणुन)(हाक)(मारी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children come as guest