Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64869
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64869 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


D:XII-4.6ai (D12-04-06a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait

[16] id = 64869
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
आन म्या वरमाई व्हते बाळ हरि तुझ्यान
सिलु गावच्या राजानं बंधु राजस माझा
āna myā varamāī vhatē bāḷa hari tujhyāna
silu gāvacyā rājānaṁ bandhu rājasa mājhā
I become Varmai* thanks to you, Hari*, my son
And to my dear brother from Selu village
▷ (आन)(म्या)(वरमाई)(व्हते) son (हरि)(तुझ्यान)
▷ (सिलु)(गावच्या)(राजानं) brother (राजस) my
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait