Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64851 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


F:XVIII-1.4b (F18-01-04b) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill parents are alive

[21] id = 64851
भाबड जना - Bhabad Jana
जवर माझी आई तवर मी येईन
आंब आल पाडा सवती सराई मी घेईन
javara mājhī āī tavara mī yēīna
āmba āla pāḍā savatī sarāī mī ghēīna
As long as mother is alive, let me frequent my maher*
The mango grove is ripe, let me take the harvest
▷ (जवर) my (आई)(तवर) I (येईन)
▷ (आंब) here_comes (पाडा)(सवती)(सराई) I (घेईन)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Untill parents are alive