Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64823
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64823 by Raut Subhadra

Village: माढा - Madha


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[125] id = 64823
राऊत सुभद्रा - Raut Subhadra
हिग मांडवाच्या दारी बुडता आहेर कुणाचा
वाट चालतो उन्हाचा हवश्या बंधु माझा
higa māṇḍavācyā dārī buḍatā āhēra kuṇācā
vāṭa cālatō unhācā havaśyā bandhu mājhā
At the entrance of the marriage shed, whose gift comes at sunset
My dear brother has been walking in the hot sun
▷ (हिग)(मांडवाच्या)(दारी)(बुडता)(आहेर)(कुणाचा)
▷ (वाट)(चालतो)(उन्हाचा)(हवश्या) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage