Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64763
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64763 by Chavan Girija

Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi


F:XVII-2.9i (F17-02-09i) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Brother’s wife’s bad behaviour

[20] id = 64763
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
भावजई गुजरीच हीच बोलण रोखारोखी
हावश्या माझा बंधु फुल सुकल एकाएकी
bhāvajaī gujarīca hīca bōlaṇa rōkhārōkhī
hāvaśyā mājhā bandhu fula sukala ēkāēkī
Practical sister-in-law speaks very frankly
My dear brother, he suddenly looks very pale
▷ (भावजई)(गुजरीच)(हीच) say (रोखारोखी)
▷ (हावश्या) my brother flowers (सुकल)(एकाएकी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s wife’s bad behaviour