Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64557
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64557 by Chavan Girija

Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[45] id = 64557
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
घरात करी काम माझ्या अंगणात
माझ्या बंधवाच बाळ आल वैदुल रिंगणात
gharāta karī kāma mājhyā aṅgaṇāta
mājhyā bandhavāca bāḷa āla vaidula riṅgaṇāta
I am working in the house, he has come into my courtyard
My brother’s son is playing, he takes all my fatigue away
▷ (घरात)(करी)(काम) my (अंगणात)
▷  My (बंधवाच) son here_comes (वैदुल)(रिंगणात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother