Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64556 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[27] id = 64556
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
सम्रत सुईर्याच बसना रास बिढी
छाप दंड त्याला मुदी माझी नेनंती बाई
samrata suīryāca basanā rāsa biḍhī
chāpa daṇḍa tyālā mudī mājhī nēnantī bāī
My rich Vyahi*’s behaviour is very royal
My little daughter who is like a gold ring, suits in his household
▷ (सम्रत)(सुईर्याच)(बसना)(रास)(बिढी)
▷ (छाप)(दंड)(त्याला)(मुदी) my (नेनंती) woman
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī