Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64553
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64553 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


F:XVII-1.1f (F17-01-01f) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / With consent of the clan, got

[3] id = 64553
घुले साळूबाई - Ghule Salu
भाऊ करते येही मायबाय तुझी नात
घातीले बाळ लेण सव्वा महीन्याच्या आत
bhāū karatē yēhī māyabāya tujhī nāta
ghātīlē bāḷa lēṇa savvā mahīnyācyā āta
I make my brother my Vyahi*, his daughter is your grand-daughter
Marriage was fixed when she was in the cradle
▷  Brother (करते)(येही)(मायबाय)(तुझी)(नात)
▷ (घातीले) son (लेण)(सव्वा)(महीन्याच्या)(आत)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With consent of the clan, got