Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64544 by Vanjari Saraswati

Village: मोहमा - Mohma


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[40] id = 64544
वंजारी सरस्वती - Vanjari Saraswati
लिंबाच्या लिंबोर्या लिंबारे सडसड
बाळाच्या पोटी झाल्या पोरी बहिणीची आशा थोडी
limbācyā limbōryā limbārē saḍasaḍa
bāḷācyā pōṭī jhālyā pōrī bahiṇīcī āśā thōḍī
Neem tree fruits have fallen and scattered under the tree
Now that brother has daughters, sisters have less expectation from him
▷ (लिंबाच्या)(लिंबोर्या)(लिंबारे)(सडसड)
▷ (बाळाच्या)(पोटी)(झाल्या)(पोरी)(बहिणीची)(आशा)(थोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits