Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6453
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6453 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-5.3gxix (A02-05-03g19) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Goes to listen to reading of pothī

[1] id = 6453
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
सरील दळायण बाई तुम्ही सयांनो पीठ भरा
रामायाची पोथी मी तर ऐकूनी येते जरा
sarīla daḷāyaṇa bāī tumhī sayānnō pīṭha bharā
rāmāyācī pōthī mī tara aikūnī yētē jarā
no translation in English
▷  Grinding (दळायण) woman (तुम्ही)(सयांनो)(पीठ)(भरा)
▷ (रामायाची) pothi I wires (ऐकूनी)(येते)(जरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goes to listen to reading of pothī