Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6448 by Dhone Lakshmi

Village: साईव - Saiv


A:II-5.3gxviii (A02-05-03g18) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother-in-law, confidence and prosperity

[3] id = 6448
ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi
सरील दळण शेजीबाईच्या चढाएाढी
दिर माझ्या सरवणाच्या आली कणस चढाओढी
sarīla daḷaṇa śējībāīcyā caḍhāēāḍhī
dira mājhyā saravaṇācyā ālī kaṇasa caḍhāōḍhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(शेजीबाईच्या)(चढाएाढी)
▷ (दिर) my (सरवणाच्या) has_come (कणस)(चढाओढी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law, confidence and prosperity