Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64307
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64307 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:XII-4.6axii (D12-04-06a12) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She receives daughter-in-law, welcome ritual

[21] id = 64307
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
सुनमुख पाह्या चांदणी माथ्या आली
बाळाची नवरा राजकवरा झोपी गेली
sunamukha pāhyā cāndaṇī māthyā ālī
bāḷācī navarā rājakavarā jhōpī gēlī
For Sunmukh, the stars were overhead, it was late at night
My son’s bride Rajkuvar, fell asleep
▷ (सुनमुख)(पाह्या)(चांदणी)(माथ्या) has_come
▷ (बाळाची)(नवरा)(राजकवरा)(झोपी) went
pas de traduction en français
Notes =>Sunmukh - a marriage ritual where mother-in-law sees her daughter-in-law’s face ceremonially

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She receives daughter-in-law, welcome ritual