Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64306
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64306 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.6axii (D12-04-06a12) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She receives daughter-in-law, welcome ritual

[20] id = 64306
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
सुनमुख पाहु सासु सुना संग मग
सोन्याचा भाग टिळा मोती याला टोल्यासिग
sunamukha pāhu sāsu sunā saṅga maga
sōnyācā bhāga ṭiḷā mōtī yālā ṭōlyāsiga
For Sunmukh, mother-in-law and daughter-in-law are together
A gold hair ornament, it is lined with plenty of pearls
▷ (सुनमुख)(पाहु)(सासु)(सुना) with (मग)
▷  Of_gold (भाग)(टिळा)(मोती)(याला)(टोल्यासिग)
pas de traduction en français
Notes =>Sunmukh - a marriage ritual where mother-in-law sees her daughter-in-law’s face ceremonially

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She receives daughter-in-law, welcome ritual