Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64304 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.6avii (D12-04-06a07) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Anger ritual:she refuses rukhavat

[6] id = 64304
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
रुसली वरमाई मान घेईना पाताळाचा
हार मागती पुतळ्याचा
rusalī varamāī māna ghēīnā pātāḷācā
hāra māgatī putaḷyācā
Varmai* is not taking the sari given to her as her honour
She is asking for a necklace with gold coins
▷ (रुसली)(वरमाई)(मान)(घेईना)(पाताळाचा)
▷ (हार)(मागती)(पुतळ्याचा)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger ritual:she refuses rukhavat