Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64265
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64265 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XV-4.1g (F15-04-01g) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He got the village as watan

[4] id = 64265
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
महाड गावीच्या कचेरीत हात्ती बांधीला उपाशी
माझ्या बंधवाची बोलण्याची चवकशी
mahāḍa gāvīcyā kacērīta hāttī bāndhīlā upāśī
mājhyā bandhavācī bōlaṇyācī cavakaśī
In the office at Mahad, a starving elephant is tied
My brother has gone to make enquiries
▷ (महाड)(गावीच्या)(कचेरीत)(हात्ती)(बांधीला)(उपाशी)
▷  My (बंधवाची)(बोलण्याची)(चवकशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He got the village as watan