Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64003
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64003 by More Panchawati

Village: गुंधा - Gundha


E:XIII-3.1cvii (E13-03-01c07) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called kasar

[22] id = 64003
मोरे पंचवटी - More Panchawati
हात भरुनी बांगड्या भर म्हणी कासाराला
मंदील (पटका) दिला इसाराला
hāta bharunī bāṅgaḍyā bhara mhaṇī kāsārālā
mandīla (paṭakā) dilā isārālā
Bangle seller, put on a handful of bangles on my hand
A turban was given as an advance
▷  Hand (भरुनी)(बांगड्या)(भर)(म्हणी)(कासाराला)
▷ (मंदील) ( (पटका) ) (दिला)(इसाराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called kasar