Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63871
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63871 by Shirsat Asha

Village: दौलताबाद - Daulatabad


E:XIII-3.1cvii (E13-03-01c07) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called kasar

[20] id = 63871
शिरसाट आशा - Shirsat Asha
गाव मावसाळ गल्लो गल्लीत कासार
लता मैना भरती चुडा दिला मामानी इसार
gāva māvasāḷa gallō gallīta kāsāra
latā mainā bharatī cuḍā dilā māmānī isāra
In Mavsal village, there are bangle sellers in each lane
Daughter Lata, my Maina*, is putting on Chuda (a set of bangles), maternal uncle paid the advance
▷ (गाव)(मावसाळ)(गल्लो)(गल्लीत)(कासार)
▷ (लता) Mina (भरती)(चुडा)(दिला) maternal_uncle (इसार)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called kasar