Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63870 by Yadav Akka

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[41] id = 63870
यादव अक्का - Yadav Akka
जुंधळ्या परायास काय पीकबीशील तुरी
लेका परास लेक प्यारी दुधातुपाची कर न्याहारी
jundhaḷyā parāyāsa kāya pīkabīśīla turī
lēkā parāsa lēka pyārī dudhātupācī kara nyāhārī
More than jowar* millet, will you grow Toor* (lentils) crop
More than a son, a daughter is more favourite, make a breakfast for her with milk and ghee*
▷ (जुंधळ्या)(परायास) why (पीकबीशील)(तुरी)
▷ (लेका)(परास)(लेक)(प्यारी)(दुधातुपाची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
Toor
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother