Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63752
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63752 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


F:XVII-3.3 (F17-03-03) - Feast of bhāubij / Bhāubij to brother

[23] id = 63752
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
चंदनाचे पाट टाकली एकशेज
भावाला भाऊबीज बहिण दुरपतीची आज
candanācē pāṭa ṭākalī ēkaśēja
bhāvālā bhāūbīja bahiṇa durapatīcī āja
Low sandal wood stools, I kept them in a row
It is sister Draupadi*’s Bhaubij* for her brothers
▷ (चंदनाचे)(पाट)(टाकली)(एकशेज)
▷ (भावाला)(भाऊबीज) sister (दुरपतीची)(आज)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāubij to brother