Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63633
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63633 by Pardhe Shanta

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[46] id = 63633
पारधे शांता - Pardhe Shanta
भाची करीते सुन दीर भाय सांग चला
कंठीची बोली करा दादाची भीड मला
bhācī karītē suna dīra bhāya sāṅga calā
kaṇṭhīcī bōlī karā dādācī bhīḍa malā
I make my niece my daughter-in-law, brother-in-law, come with me
You ask him (brother) for a gold chain, I am in awe of my brother
▷ (भाची) I_prepare (सुन)(दीर)(भाय) with let_us_go
▷ (कंठीची) say doing (दादाची)(भीड)(मला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law