Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63601 by Chaudhari Lila

Village: हमालवाडी - Hamalwadi


F:XVII-6.2 (F17-06-02) - Brother’s marriage / Brother’s marriage compared to others

[15] id = 63601
चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila
बंधु माझा नवरा बंधु हेच पुढाईत
गाव घोडनदीला जाईन दारु उडाईत
bandhu mājhā navarā bandhu hēca puḍhāīta
gāva ghōḍanadīlā jāīna dāru uḍāīta
My brother is the bridegroom, other brothers are in the front
I shall go to Ghodnadi village, cracking fireworks
▷  Brother my (नवरा) brother (हेच)(पुढाईत)
▷ (गाव)(घोडनदीला)(जाईन)(दारु)(उडाईत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s marriage compared to others