Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63253
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63253 by Chaudhari Sula

Village: आष्टा - Ashta


B:VI-2.11fviii (B06-02-11f08) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Sweeping

[3] id = 63253
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
पंढरपुरामधी ईठ्ठल सक्याचा कणचा वाडा
रुखमीणीबाई दारी बुक्याचा टाकी सडा
paṇḍharapurāmadhī īṭhṭhala sakyācā kaṇacā vāḍā
rukhamīṇībāī dārī bukyācā ṭākī saḍā
In Pandharpur, which house is friend Itthal*’s
Rukhminibai is sprinkling bukka* in front of the door
▷ (पंढरपुरामधी)(ईठ्ठल)(सक्याचा)(कणचा)(वाडा)
▷ (रुखमीणीबाई)(दारी)(बुक्याचा)(टाकी)(सडा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweeping