Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63109 by Lande Gangubai Narayan

Village: नायगाव - Naygaon


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[16] id = 63109
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
मावस भाऊ येही केला महिपती
आता बाई हांडा दिला गुजराती
māvasa bhāū yēhī kēlā mahipatī
ātā bāī hāṇḍā dilā gujarātī
I made Mahipati, my maternal aunt’s son my Vyahi*
He gave a big Gujarati style metal vessel
▷ (मावस) brother (येही) did (महिपती)
▷ (आता) woman (हांडा)(दिला)(गुजराती)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī