Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62769 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XX-2.12 (G20-02-12) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law requests her to behave properly

[32] id = 62769
बडाक सरू - Badak Saru
सासु आत्याबाई हात जोडीते तुम्हाला
दिवाळी सणाला नका परतवू रामाला
sāsu ātyābāī hāta jōḍītē tumhālā
divāḷī saṇālā nakā paratavū rāmālā
Paternal aunt, my mother-in-law, I fold my hands to you
For Diwali* festival, don’t send Rama (brother) back
▷ (सासु)(आत्याबाई) hand (जोडीते)(तुम्हाला)
▷ (दिवाळी)(सणाला)(नका)(परतवू) Ram
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law requests her to behave properly