Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62764
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62764 by Shelke Kanta

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


G:XIX-1.2 (G19-01-02) - Wife with a living husband / Gold beads dorale, mangalsuptra

[29] id = 62764
शेळके कांता - Shelke Kanta
काळी गरसोळ मला देवाजीनी दिली
सोन्याची गरसोळ मीत भुषणासाठी केली
kāḷī garasōḷa malā dēvājīnī dilī
sōnyācī garasōḷa mīta bhuṣaṇāsāṭhī kēlī
Black Galsori (a type of necklace), God gave it to me
A gold Garsoli, I made it as a mark of being from a wealthy, reputed family
▷  Kali (गरसोळ)(मला)(देवाजीनी)(दिली)
▷ (सोन्याची)(गरसोळ)(मीत)(भुषणासाठी) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold beads dorale, mangalsuptra