Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62707 by Rashinkar Sindhu

Village: नायगाव - Naygaon


G:XX-4.4b (G20-04-04b) - With brother-in-law’s wife / Going together to attend marriage / Sweet quarrels

[28] id = 62707
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
मांडवाच्या दारी जावाजावाचा रुसवा
भाऊच पातळ थोरल्या जाऊला नेसवा
māṇḍavācyā dārī jāvājāvācā rusavā
bhāūca pātaḷa thōralyā jāūlā nēsavā
At the entrance of the shed for marriage, sisters -in-law are having a mock quarrel
Make my eldest sister-in-law wear the new sari given by my brother
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जावाजावाचा)(रुसवा)
▷ (भाऊच)(पातळ)(थोरल्या)(जाऊला)(नेसवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels