Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62690 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[17] id = 62690
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
लेक नांदाया चालली मायीच्या लाडावाणी
माय म्हणी बहिण शहाणी बाप म्हणे माझी तान्ही
lēka nāndāyā cālalī māyīcyā lāḍāvāṇī
māya mhaṇī bahiṇa śahāṇī bāpa mhaṇē mājhī tānhī
Daughter is leaving for in-laws’house, she is pampered by mother
Mother says, sister is wise, father says, she is my little one
▷ (लेक)(नांदाया)(चालली)(मायीच्या)(लाडावाणी)
▷ (माय)(म्हणी) sister (शहाणी) father (म्हणे) my (तान्ही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing