Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62528 by Phunde Dwarka

Village: जळगाव - Jalgaon


D:X-2.5e (D10-02-05e) - Mother worries for son / Son away from mother / A letter expected or received

[15] id = 62528
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
दुरल्या देशाच पत्र मजला येणार
वाणीचा मपला राघु हिंदीचा लेणार
duralyā dēśāca patra majalā yēṇāra
vāṇīcā mapalā rāghu hindīcā lēṇāra
I will get a letter from a distant land
Raghu*, my dear son, will write in Hindi
▷ (दुरल्या)(देशाच)(पत्र)(मजला)(येणार)
▷ (वाणीचा)(मपला)(राघु)(हिंदीचा)(लेणार)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A letter expected or received