Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62516
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62516 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa Google Maps | OpenStreetMap


D:X-1.1b (D10-01-01b) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing breakfast

[3] id = 62516
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Google Maps | OpenStreetMap
साळीच्या भातावरी तुपाच मोहन
असा माझ्या वाचवाच पात विलासी तिवन
sāḷīcyā bhātāvarī tupāca mōhana
asā mājhyā vācavāca pāta vilāsī tivana
Cooked Sali variety of rice is seasoned with ghee*
Thus, my son’s tongue is used to the luxurious habit of eating food cooked with ghee* and oil
▷ (साळीच्या)(भातावरी)(तुपाच)(मोहन)
▷ (असा) my (वाचवाच)(पात)(विलासी)(तिवन)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preparing breakfast