Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62488 by Gaykwad Gangu

Village: कुंभारी - Kumbhari


D:XII-4.1k (D12-04-01k) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Devak

[4] id = 62488
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
मांडवाच्या दारी देवकाची पंचाईत ग बाई
आता माझ मैना ग बाई राम सिता मोटारीत ग बाई मोटारीत
māṇḍavācyā dārī dēvakācī pañcāīta ga bāī
ātā mājha mainā ga bāī rāma sitā mōṭārīta ga bāī mōṭārīta
At the entrance of the shed for marriage, the ritual of Devak* is in a fix
Now, my Maina* and her husband, Ram and Sita, are in the car
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(देवकाची)(पंचाईत) * woman
▷ (आता) my Mina * woman Ram Sita (मोटारीत) * woman (मोटारीत)
pas de traduction en français
DevakA term for the deity or deities worshipped at marriages, thread ceremonies, etc.
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Devak