Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62468
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62468 by Barbole Shakuntala

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[49] id = 62468
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
तिफणीबाईचे हिच सोन्याच चाड दोर
शेत्या पेरीत मरुळ (माती)
tiphaṇībāīcē hica sōnyāca cāḍa dōra
śētyā pērīta maruḷa (mātī)
The cord attached to the grain-ox of the three-tube drill-plough is of gold
Farmer is sowing in the soil
▷ (तिफणीबाईचे)(हिच) of_gold (चाड)(दोर)
▷ (शेत्या)(पेरीत)(मरुळ) ( (माती) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing