Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62035 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved

[33] id = 62035
पवार आशा - Pawar Asha
कुंकवाचा करंडा ठेवला विन्याच्या तारात
राम गेले वैकुंठाला जिजा बसली दारात
kuṅkavācā karaṇḍā ṭhēvalā vinyācyā tārāta
rāma gēlē vaikuṇṭhālā jijā basalī dārāta
She kept the box of kunku* in the strings of the lute
Ram (Tukaram*) went to Vaikunth*, Jija sat in the doorway
▷ (कुंकवाचा)(करंडा)(ठेवला)(विन्याच्या)(तारात)
▷  Ram has_gone (वैकुंठाला)(जिजा) sitting (दारात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jijā is grieved