Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61654 by Bachchi Vijaymala

Village: सावर्डे - Savarde


B:VI-2.10l (B06-02-10l) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal’s daughter goes to in-laws, daughters come to māhēr

[19] id = 61654
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
पंढरपुरामधी गल्लोगल्लीला हायता पोळ्या
रुक्मीण बाई बोल लेकी माहेराला आल्या
paṇḍharapurāmadhī gallōgallīlā hāyatā pōḷyā
rukmīṇa bāī bōla lēkī māhērālā ālyā
In Pandharpur, flattened bread is being made in each lane
Rukhmin* says, my daughters have come to their maher*
▷ (पंढरपुरामधी)(गल्लोगल्लीला)(हायता)(पोळ्या)
▷ (रुक्मीण) woman says (लेकी)(माहेराला)(आल्या)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s daughter goes to in-laws, daughters come to māhēr