Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60907
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60907 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle

[16] id = 60907
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
साळुला ग मागयीण कवा कुणाची कुणी द्यावी
चुलत्याची पुस घ्यावी
sāḷulā ga māgayīṇa kavā kuṇācī kuṇī dyāvī
culatyācī pusa ghyāvī
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, what should one do
Take the opinion of paternal uncle
▷ (साळुला) * (मागयीण)(कवा)(कुणाची)(कुणी)(द्यावी)
▷ (चुलत्याची) enquire (घ्यावी)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle