Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60900
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60900 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[20] id = 60900
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
मांडवाच्या दारी हायेत कलवर्या वीसतीस
जोमाच्या माझ्या बाई आधी मानाचे खाली बस
māṇḍavācyā dārī hāyēta kalavaryā vīsatīsa
jōmācyā mājhyā bāī ādhī mānācē khālī basa
At the entrance of the shed for marriage, twenty-thirty Kalavari* are standing
My daughter, you have the importance to receive the actual honour, you first sit down
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हायेत)(कलवर्या)(वीसतीस)
▷ (जोमाच्या) my woman before (मानाचे)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
KalavariBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured