Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60657 by Phand Rukhamini

Village: लातूर - Latur


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[42] id = 60657
फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini
लेक नांदायला चालली तिच्या ओटीला लाह्या
भाऊ भावजयी बोल नणंद आली बुडवाया
lēka nāndāyalā cālalī ticyā ōṭīlā lāhyā
bhāū bhāvajayī bōla naṇanda ālī buḍavāyā
Daughter is going to her in-laws’ house, fill her lap with popcorn
Brothers and sisters-in-law say, nanand* has come to ruin us
▷ (लेक)(नांदायला)(चालली)(तिच्या)(ओटीला)(लाह्या)
▷  Brother (भावजयी) says (नणंद) has_come (बुडवाया)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house