Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60639
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60639 by Lavhande Gitabai

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[85] id = 60639
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
राघू ते मैना दोन्ही घातले लिहायाला
मैना मोठी ठकबाज बोलू देईना रायाला
rāghū tē mainā dōnhī ghātalē lihāyālā
mainā mōṭhī ṭhakabāja bōlū dēīnā rāyālā
Raghu* and Mina, I put them both in school
Mina is very naughty, she does not allow Raghu* to speak
▷ (राघू)(ते) Mina both (घातले)(लिहायाला)
▷  Mina (मोठी)(ठकबाज)(बोलू)(देईना)(रायाला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister