Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60263 by Bodhade Bana

Village: पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali


B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary

[85] id = 60263
बोदाडे बना - Bodhade Bana
झाली संध्याकाळ चारी रस्ते झाले बंद
येशीमधी उभा मारुती गजानंद
jhālī sandhyākāḷa cārī rastē jhālē banda
yēśīmadhī ubhā mārutī gajānanda
no translation in English
▷  Has_come (संध्याकाळ)(चारी)(रस्ते) become stop
▷ (येशीमधी) standing (मारुती)(गजानंद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place on the village boundary