Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 602
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #602 by Shedge Sona

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:I-1.7eii (A01-01-07e02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / “Sītā, when will you return?”

[1] id = 602
शेडगे सोना - Shedge Sona
सीताला घालवाया ह्या ग वाणीणी बामणी
केव्हा ग येशील परतुनी रामकंथाच्या कामीनी
sītālā ghālavāyā hyā ga vāṇīṇī bāmaṇī
kēvhā ga yēśīla paratunī rāmakanthācyā kāmīnī
Women from Grocer and Brahman communities come to see Sita off
When will you return, Ram’s wife
▷  Sita (घालवाया)(ह्या) * (वाणीणी)(बामणी)
▷ (केव्हा) * (येशील)(परतुनी)(रामकंथाच्या)(कामीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Sītā, when will you return?”