Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60136
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60136 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[14] id = 60136
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
पंढरीच्या वाटा दिंडी कोणाची थोपली
बाई साधु या संताची तार विण्याची तुटली
paṇḍharīcyā vāṭā diṇḍī kōṇācī thōpalī
bāī sādhu yā santācī tāra viṇyācī tuṭalī
On the way to Pandhari, whose Dindi* has stopped
Woman, the string of this Varkari*’s lute has broken
▷ (पंढरीच्या)(वाटा)(दिंडी)(कोणाची)(थोपली)
▷  Woman (साधु)(या)(संताची) wire (विण्याची)(तुटली)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple