Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60127
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60127 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[6] id = 60127
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
बाई पंढरीच्या वाटा मी व होईन बाभुळ
येतील साधुसंत वर फेकीती तांदुळ
bāī paṇḍharīcyā vāṭā mī va hōīna bābhuḷa
yētīla sādhusanta vara phēkītī tānduḷa
Women, I shall become an acacia tree on the route to Pandhari
Varkaris* will come, throw rice on it
▷  Woman (पंढरीच्या)(वाटा) I (व)(होईन)(बाभुळ)
▷ (येतील)(साधुसंत)(वर)(फेकीती)(तांदुळ)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple