Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60109 by Temak Subhadra

Village: माळेवाडी - Malewadi


B:VI-2.11eiv (B06-02-11e04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc

[251] id = 60109
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
रुसली रुखमीनी जाऊन बसली बागात
तुझी सोन्याची पंढरी नाही मजला लागत
rusalī rukhamīnī jāūna basalī bāgāta
tujhī sōnyācī paṇḍharī nāhī majalā lāgata
Rukhmini* is sulking, she goes and sits in the garden
She says, I don’t need your Pandhari rich with gold
▷ (रुसली)(रुखमीनी)(जाऊन) sitting (बागात)
▷ (तुझी)(सोन्याची)(पंढरी) not (मजला)(लागत)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc